воскресенье, 19 августа 2012
Шарлотта Бронте "Джейн Эйр" 


Книга практически полностью не понравилась. Это мнение основывается на том томительном тоскливом повествовании, которое ведет Джейн (а именно от ее имени ведется рассказ), на том контрасте с книгами Джейн Остин, которые не утомляют читателя и ежесекундно заставляют читателя если не улыбнуться, то задуматься, и самое главное на персонажах, ни один из которых не вызвал у меня ни толики симпатии.
Джейн, хотя и напоминала мне меня саму в минуты меланхолии, все же поражала своими принципами. Еще больше раздражала манера автора заставлять каждого уважающего себя персонажа рассказывать, какая мисс Джейн "некрасавица"! Мистер Эдвард Фэйрфакс Рочестер так же хоть и вызывал некоторое время приступы умиления и улыбки своей манерой задевать людей и разыгрывать мелкие интриги, очень скоро утомил своей неутомимостью.
О том, куда попала Джейн после побега от Рочестера, я догадалась почти сразу, и мне стало еще более утомительно читать это. Благо чтение не удалось растянуть на весь месяц, ибо я была в поезде и делать мне было ровным счетом нечего.
из песни слов не выкинешь
- ...каждое человеческое существо должно что-нибудь любить...
- ...только глупые и безвольные говорят: «Я не могу вынести», если это их крест, предназначенный им судьбой.
- ...Ведь и на солнце есть пятна, но глаза людей, подобных мисс Скетчерд, способны видеть только мелкие изъяны и слепы к яркому блеску небесных светил.
- Если весь мир будет ненавидеть тебя и считать тебя дурной, но ты чиста перед собственной совестью, ты всегда найдешь друзей.
- Зачем же поддаваться отчаянию, если жизнь недолга, а смерть — верный путь к счастью и свету?
- ...юность очень чувствительна к внешним впечатлениям.
- В теории я преклонялась перед красотой, галантностью, обаятельностью; но если бы я встретила все эти достоинства, воплощенными в мужском образе, я бы сразу поняла, что такой человек не найдет во мне ничего притягательного, и бежала бы от него, как от огня или молнии, которые скорее пугают, чем влекут к себе.
— Вы рассматриваете меня, мисс Эйр, — сказал он. — Как вы находите, я красив?
Если бы у меня было время подумать, я бы ответила на этот вопрос так, как принято отвечать в подобных случаях: что-нибудь неопределенное и вежливое, но ответ вырвался у меня до того, как я успела удержать его:
— Нет, сэр!..
— Честное слово, в вас есть что-то своеобразное! Вы похожи на монашенку, когда сидите вот так, сложив руки, — тихая, строгая, спокойная, устремив глаза на ковер, за исключением тех минут, впрочем, когда ваш испытующий взор устремлен на мое лицо, как, например, сейчас; а когда задаешь вам вопрос или делаешь замечание, на которое вы принуждены ответить, вы сразу ошеломляете человека если не резкостью, то, во всяком случае, неожиданностью своего ответа. Ну, так как же?
— Сэр, я слишком поторопилась, прошу простить меня. Мне следовало сказать, что нелегко ответить сразу на вопрос о наружности, что вкусы бывают различны, что дело не в красоте и так далее.
- ...смущение вам идет; кроме того, оно отвлекает ваш взгляд от моей физиономии и заставляет вас рассматривать цветы на ковре; поэтому продолжайте смущаться.
- Я не могу продолжать этот разговор, так как он для меня слишком загадочен.
Очень удобная фраза, кстати.
- Человеческое и грешное не должно притязать на власть, которую можно признать только за божественным и совершенным.
- И безумна та женщина, которая позволяет тайной любви разгореться в своем сердце, ибо эта любовь, неразделенная и безвестная, должна сжечь душу, вскормившую ее; а если бы даже любовь была обнаружена и разделена, она, подобно блуждающему огоньку, заведет тебя в глубокую трясину, откуда нет выхода.
- ...уважай себя настолько, чтобы не отдавать всех сил души и сердца тому, кому они не нужны и в ком это вызвало бы только пренебрежение.
- Очень своеобразная ослепительность:
Многие сочли бы ее, несмотря на ее возраст, просто ослепительной, да она и была такой, но только по внешности... У нее был римский нос и двойной подбородок, переходивший в полную шею.
- Это люди, которые только и заняты своим красивым лицом, белыми руками и маленькими ногами. Как будто настоящему мужчине нужна красота! Как будто очарование не является исключительным преимуществом женщины, ее законным достоянием и наследием! Некрасивая женщина — это просто оскорбление природе. От мужчин же требуется только одно — сила и решительность.
- Интереснее английского разбойника может быть только итальянский бандит. А его способен превзойти только левантийский пират.
- Гадалка о Джейн:
Что касается рта, то он любит смеяться; он готов высказывать все, что постигает ум, но, мне кажется, он будет молчать о том, что испытывает сердце.
- Когда Джейн решила дать объявление в газете, чтобы найти работу:
— Вы еще бог весть что придумаете, — пробурчал он. — Попробуйте только дать объявление! Очень жалею что не уплатил вам вместо десяти фунтов один соверен. Верните мне девять фунтов, Джен, они мне понадобятся.
— И мне тоже, сэр, — возразила я, закладывая за спину руки, в которых был кошелек. — Я ни в коем случае не могу обойтись без этих денег.
— Маленькая скряга! — сказал он. — Вам жалко денег! Ну, дайте мне хоть пять фунтов, Джен.
— Ни пяти шиллингов, ни пяти пенсов.
— Дайте мне хоть посмотреть на деньги.
— Нет, сэр, я вам не доверяю.
- Иногда одно слово может прозвучать теплее, чем множество слов.
- Какое счастье, что время уничтожает в нас жажду мести и заглушает порывы гнева и враждебности!
- Чувство без разума не слишком питательная еда; но и разум, не смягченный чувством, — горькая и сухая пища и не годится для человеческого потребления.
— Я была у своей тети, сэр, она умерла.
— Ответ в стиле Джен Эйр. Святители и ангелы господни! Она прилетела из другого мира, из дома, где побывала смерть, и возвещает мне это, встретив меня наедине в сумерках.
- Маленький скептик, я найду способ убедить тебя.
- Я знаю, что мои создатель разрешает мне это. А что мне земной приговор! Суд людей я презираю!
- Все ее чувства сводятся к одному — к гордыне. Гордыню надо смирять.
- Когда Рочестер собрался жениться на Джейн:
— ...Я собираюсь увезти мадемуазель на луну, я отыщу пещеру среди белых долин и вулканических кратеров, и там мадемуазель будет со мной, и только со мной.
— А что же она будет есть? Вы уморите ее голодом, — заметила Адель.
- Когда Рочестер сказал, что не променял бы Джейн ни на одну прекраснейшую наложницу:
— ....Если вам это нравится, сделайте милость — отправляйтесь немедленно на базары Стамбула и употребите деньги, которые вам не удалось здесь истратить, на приобретение рабынь оптом и в розницу.
— А что вы станете делать, Дженет, пока я буду приценяться к грудам пышной плоти и целому ассортименту черных глаз?
— Я буду готовиться в миссионеры, чтобы проповедовать свободу порабощенным, и в первую очередь — обитательницам вашего гарема. Я проникну туда и подниму там бунт. Вы, паша и деспот, попадете к нам в руки. И я соглашусь отпустить вас на волю только при условии, что вы подпишете самый либеральный манифест, когда-либо выпущенный тираном.
- А то мне кажется, что, какой бы вы указ ни издали в силу необходимости, первое, что вы сделаете, освободившись, — это начнете нарушать его условия.
- Мне всегда доставляло удовольствие уступать власти — если эта власть была разумной — и подчиняться твердой воле тогда, когда мне позволяли совесть и собственное достоинство.
- ...к ребенку, которого мы наблюдаем и воспитываем, у нас возникает более интимная привязанность, чем к постороннему для нас человеку, взрослой особе, хотя бы и очень привлекательной.
@темы:
книги,
мобы: исполнение